Image-actions.png
Sujet.png

Foire aux questions

Frequently asked questions

COVID-19

COVID-19 : Les formations SFE sont elles maintenues ? - Are SFE training courses maitained?


Depuis le début de la crise sanitaire de la Covid-19, le télétravail reste la norme (avec un pourcentage restreint de personnel en présentiel) tandis que les réunions sont fortement déconseillées. Le SFE suit donc les recommandations de la DG HR (Ressources Humaines et Sécurité) et a préféré annuler toutes les formations en présentiel jusqu'à nouvel ordre. Notre formatrice nous avait également prévenu qu'elle n'assurerait plus les cours en présentiel. Le SFE n'est pas en mesure de garantir la securité des participants en leur faisant appliquer les gestes barrières. De plus, la réservation de salles de formations auprès des services de la DG HR est désormais impossible. En revanche, toutes nos formations en webinaire sont maintenues. Nous vous rappelons que les formations du SFE ne sont considérées comme officielles par la DH HR. Ainsi, elles ne sont donc pas incluses durant le temps de travail. -------------------- Since the start of the Covid-19 health crisis, teleworking has remained the norm (with a small percentage of face-to-face staff) while meetings are strongly discouraged. SFE therefore follows the recommendations of DG HR (Human Resources and Security) and preferred to cancel all face-to-face training until further notice. Our trainer had also warned us that she would no longer provide face-to-face courses. SFE is not able to guarantee the safety of participants by making them apply barrier gestures. Furthermore, the reservation of training rooms with the services of DG HR is impossible. However, all our webinar CBT courses will continue. We remind you that SFE training is not considered official by DH HR. Then, training are not included during working time.




COVID-19 : J'ai besoin d'un conseil juridique urgent, comment faire ? - I need urgent legal advice, what should I do?


En raison du COVID-19 et des recommandations actuelles de la DH HR, le SFE n'organise aucune permanence avec les membres et l'avocat. Toutefois nous vous encourageons à nous contacter directement. Nous contacterons l'avocat si besoin et/ou organiserons des conférences téléphoniques dans les cas les plus urgents. Vous devez être membre en règle de cotisation pour obtenir ce service ( voir cette page). Les modalités pour nos prochaines permanences sont disponibles ici. ----------------------- Due to COVID-19 and the current recommendations of the DH HR, the SFE does not organize any permanence with the members and the lawyer.
However, we encourage you to contact us directly. We will contact the lawyer if necessary and / or organize conference calls in the most urgent cases. You must be a member in good standing to obtain this service ( see this page).
The modalities for our next permanence are available here.




COVID-19 : Je souhaite acheter un livre ORSEU - I want to buy an ORSEU book


Tant que les règles sanitaires sont en vigueur sur la prioritisation du télétravail et l'accès limité aux bureaux des institutions, il n'est pas possible de vous expédier les livres vers vos bureaux respectifs. En revanche, il sera possible de vous expédier les livres via la poste nationale belge (Bpost). Selon le nombre de livre voulu, un supplément pourra vous être demandé. Le stock de nos livres et les modalités de paiements sont disponibles ici. Il sera toutefois possible que vous veniez chercher EXCEPTIONNELLEMENT un achat de livres devant un bâtiment de la Commission Européenne (J70, CHAR), paiement uniquement via virement bancaire préalable, et ce dans le respect des gestes barrière. ----------- As long as health rules are in force on the prioritisation of teleworking and limited access to the institutions' offices, it is not possible to send the books to your respective offices. However, it will be possible to send the books to you via the Belgian national post office (Bpost). Depending on the number of books required, an additional charge may be made. The stock of our books and the payment methods are available here. However, it will be possible for you to EXCEPTIONALLY pick up a purchase of books in front of a European Commission building (J70, CHAR), payment by bank transfer in advance only, while respecting barrier gestures.




COVID-19 : les services suspendus du SFE - Suspension of several SFE services


En raison de la pandémie mondiale de COVID-19 et des directives données par la Présidente de la Commission Européenne et la DG HR sur l'accès restreint des bureaux et de la mise en place du télétravail jusqu'à Septembre 2021 et selon la situation, le syndicat SFE ne pourra plus assurer plusieurs services, à savoir : - Les rendez-vous individuels ; - L'ouverture de nos locaux ; - Les réunions du Comité Exécutif et Bureau syndical. Ces réunions se dérouleront par Skype ; - L'envoi hebdomadaire de nos tracts, communications ou info-membres sera perturbé ; - La réception des appels téléphoniques ; - Les formations en présentiel. Les webinaires sont maintenus ; - Les assistances juridiques et permanences avec notre avocat, sauf par téléphone ; - Les permanences assurance avec nos partenaires MB-Consult ; - Les achats et les expéditions des livres vendus par SFE par courrier interne ; Nous restons, bien entendu, disponibles par email. N'hésitez pas à consulter périodiquement le site officiel de la Commission Européenne pour de plus amples informations. Merci pour votre compréhension, ----------------- Due to the global pandemic of COVID-19 and the directives given by the President of the European Commission and the DG HR on the restriction of access to the offices and the setting up of telework until September 2021 and depending the evolution of the situation, the SFE union will no longer be able to provide several services as: - Individual meetings;
- The opening of our premises;
- Meetings of the Executive Committee and Bureau. These meetings will take place with Skype;
- Sending weekly tracts, communications or info members will be disrupted;
- Reception of telephone calls;
- Face-to-face training. The webinars will continue;
- Legal assistance and permanence with our lawyer, except by telephone;
- Insurance permanence with our partners MB-Consult;
- Purchases and shipments by internal courrier of books sold by SFE; We remain, of course, available by email. Do not hesitate to check the European Commission website for further information. Thank you for your understanding,




COVID-19 : J'ai des symptômes ou j'ai été en contact avec une personne contaminée, que faire ? - I have symptoms or have been in contact with an infected person, what should I do?


Si vous développez des symptômes ou si vous avez été en contact avec une personne infectée, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement toutes les procédures sanitaires émises en Belgique (ou dans le pays où vous êtes) comme par exemple sur la neccessité de vous confiner, de vous faire tester etc. ------------- If you develop symptoms or if you have been in contact with an infected person, we recommend that you strictly follow all health procedures issued in Belgium (or in the country where you are) as for example on the need to confine yourself, to be tested etc.




Dois-je me faire vacciner ? - Do I need to be vaccinated?


La vaccination est un choix clair et personnel. Le syndicat SFE ne peut en aucun cas vous conseiller ou vous déconseiller de vous faire vacciner. Nous vous conseillons néanmoins de vous rapprocher de votre médecin ou d'un praticien de santé. La vaccination ou le pass sanitaire européen sera nécessaire si vous souhaitez voyager durant les vacances d'été de 2021. Nous vous rappelons que la Commission Européenne est actuellement en train d'effectuer une campagne de vaccination en interne. Veuillez contacter le service compétent pour ce faire. --------------- Vaccination is a clear and personal choice. The SFE cannot advise you whether or not to be vaccinated.
However, we advise you to consult your doctor or a health practitioner.
Vaccination or the European health pass will be necessary if you wish to travel during the summer holidays of 2021.
We remind you that the European Commission is currently carrying out an internal vaccination campaign. Please contact the relevant department for this. Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)





Syndicat / Union

Pourquoi est-ce important de se syndiquer ? Why is it important to be member of an union?


Il existe plusieurs raisons de se syndiquer. Vous souhaitez, par exemple être informé(e) de vos droits individuels et/ou collectifs, être accompagné(e) car vous êtes face à une situation compliquée. Vous souhaitez également être un relais des informations que l'on vous communique dans votre service et aider vos collègues. L'engagement syndical est aussi important car cela vous permet de savoir ce qu'il se passe dans la représentation du personnel et des négociations en cours avec l'administration. La vraie valeur d'un syndicat ne se mesure pas seulement dans la gesticulation ou la revendication, le SFE est avant tout un syndicat souhaitant échanger et trouver des solutions pour chaque situation. Enfin, s'il n'existait aucun syndicat, l'administration serait libre de réfléchir à des conditions de travail qui seraient moins bénéfiques pour les employés des institutions et pourrait remettre en question des acquis (Statut). --------- There are several reasons to unionize. You wish, for example, to be informed of your individual and / or collective rights, or to be accompanied because you are facing a complicated situation. You also want to be a relay for the information that is communicated to you in your department and help your colleagues.
Union involvement is also important because it lets you know what is going on in employee representation and negotiations in progress with the administration.
The true value of a union is not measured only in gesticulation or demand, SFE is a union wishing to discuss and find solutions for each situation. Finally, if no union existed, the administration would be free to think about working conditions that would be less beneficial for the employees of the institutions and could call into question the achievements (Statute).




Pourquoi les syndicats sont présents durant les panels de sélection ? - Why are unions present during selection panels?


Les panels de sélection organisés par la DG HR sont des oraux officiels où les candidats sont inteviewés. Un représentant du personnel élu est mandaté par le Comité Local du Personnel (CLP) ou du Comité Central du Personnel (CCP) afin de (liste non exhaustive) :
- s'assurer de l'équité entre tous les candidats ;
- veiller au respect de la procédure. Les questions ne doivent pas être tendancieuses (ex : on ne peut pas vous reprocher de ne pas connaître les procédures d'un logiciel interne aux institutions et indisponible à l'extérieur) ;
- se concerter avec la DG HR et le service recruteur dans le choix du ou des candidats retenus ;
- poser des questions aux candidats, pas sur ses compétences, mais souvent d'ordre général ; Les oraux sont des exercices stressants, et le SFE en est conscient. --------- The selection panels organized by DG HR are official oral sessions where the candidates are interviewed. An elected staff representative is mandated by the Local Staff Committee (LSC) or Central Staff Committee (CSC) to (non-exhaustive list):
- ensure fairness between all candidates;
- ensure that the procedure is followed. The questions should not be tendentious (eg: you cannot be reproached for not knowing the procedures of software internal to institutions and unavailable outside);
- consult with DG HR and the recruiting service in the choice of the candidate(s) retained;
- ask candidates questions, not about their skills, but often of a general nature; Orals are stressful exercises, and SFE realizes it.




Quelles sont les limites d'un syndicat ? - What are the limits of a union?


Le syndicat SFE est une association de fait reconnue officiellement par les services de la Direction Générale des Ressources Humaines et Sécurité (DG HR), par le biais d'élections du Comité Local du Personnel (CLP) et du Comité Central du Personnel (CCP).
Il est constitué de personnes bénévoles qui travaillent dans les institutions européennes et aide l'ensemble des collègues, quel que soit leur statut.
Toutefois, il existe des limites dans l'action d'un syndicat, à savoir (liste non exhaustive) :
- Le SFE garde une position neutre entre les agents et leur hiérarchie. Les insultes, les provocations, les dénigrements, le harcèlement sont des pratiques qui n'ont pas leur place dans les négociations syndicales. - SFE agit d'abord dans un but de conseil et d'accompagnement. En aucun cas il rédigera un article 90 du Statut à votre place, ou interviendra sans votre accord auprès de votre hiérarchie ou de l'administration. Vous devrez respecter, entre autre, les procédures spécifiques pour les plaintes et les règles prévues par la DG HR ou d'une autre entité. - Les affaires en justice sont couteuses, il est donc faux de croire que le syndicat va porter toutes les affaires devant la cour européenne. Le cas doit être collectif et pourrait toucher l'ensemble des collègues (ex : rémunération, prime de voyage et d'éloignement, etc...). Il y a également des précédents lors des décisions ("jurisprudence"), et certaines modifications ne peuvent être effectuées uniquement que via l'ouverture du Statut du personnel. Notre avocat nous conseille sur les affaires soumises et la décision finale doit être décidée par le Comité Exécutif. - Le SFE n'est pas un bouclier dans le cas où vous seriez en faute ou dans l'illégalité en matière de droit du travail etc. Il ne peut défendre ce qui n'est pas défendable. Il sera toutefois présent pour s'assurer que les procédures sont respectées et pour trouver des solutions possibles (exemple : procédure IDOC). - Le SFE ne peut pas vous promettre que vous aurez votre promotion / reclassement, même si vous avez l'ancienneté et les compétences nécessaires. Bien qu'il soit présent lors des négociations, c'est la DG HR qui a le dernier mot sur les collègues promus ou reclassés. - Le SFE ne remplace aucunement les services des ressources humaines (DG HR), de l'office de sélection du personnel (EPSO), de l'office de paiement des droits individuels (PMO) ou votre hiérarchie. Il vous apporte une interprétation qui n'a pas de valeur contractuelle, et les erreurs sont parfois possibles. Vous devez d'abord contacter les services adéquats afin d'obtenir des réponses officielles de leur part. - Le syndicat agit uniquement pour le personnel (et retraités) de toutes les instituations européennes. Toutefois, le SFE n'a aucun regard concernant la législation belge (et des autres pays) et vous devez vous rapprocher des administrations locales (exemple : les allocations chômage). ------- The SFE union is an association officially recognized by the services of the Directorate General of Human Resources and Security (DG HR), through elections of the Local Staff Committee (LSC) and the Central Staff Committee (CSC).
It is made up of volunteers who work in the European institutions to help all colleagues, whatever their status.
However, there are limits in the action of a union, namely (non-exhaustive list): - SFE maintains a neutral position between the agents and their hierarchy. Insults, provocations, denigration, harassment are practices that have no place in the union negociation. - SFE acts primarily for the purpose of advice and support. In no case will he write an article 90 of the Statute for you, or intervene without your agreement with your hierarchy or the administration. You will have to respect, among other things, the specific procedures for complaints and the rules foreseen by DG HR or another entity. - Legal cases are expensive, so it is wrong to believe that the union will take all cases to the European court. The case must be collective and could affect all colleagues (eg: remuneration, travel and distance allowance, etc.). Our lawyer advises us on the submitted cases and the final decision must be decided by the Executive Committee. - SFE is not a shield in the event that you are at fault or illegal in terms of labor law etc. It cannot defend what is not defensible. However, it will be present to ensure that procedures are followed and to find possible solutions (example: IDOC procedure). - SFE cannot promise you that you will have your promotion / reclassification, even if you have the necessary seniority and skills. Although it is present during the negotiations, it is the DG HR which has the last word and decides on the colleagues promoted or reclassified. - SFE does not replace the human resources (DG HR), personnel selection office (EPSO), or Pay master office (PMO). It gives you an interpretation that has no contractual value, and errors are sometimes possible. You must first contact the appropriate services in order to obtain official responses from them. - The union acts only for the staff (and retired people) of all European institutions. However, SFE has no regard for Belgian legislation (and other countries) and you must contact local administrations (example: unemployment benefits).




Les communications syndicales - Union communications


Les syndicats des institutions européennes ont la possibilité d'envoyer des communications syndicales auprès de tous les agents. Il s'agit ici d'un droit reconnu et appliqué par la DG HR dans le cadre des actions prévues par les syndicats.
Ainsi, le SFE s’emploie à envoyer des communications syndicales (communément appelées "Tract") surtout par le biais de la messagerie Outlook.
Nous vous rappelons que votre messagerie Outlook qui vous est prêtée par les institutions (avec le europa, consilium, eeas, europarl, etc.) est un outil professionnel.
Le syndicat utilise des listes "officielles" qui sont disponibles dans l'address book et s'emploie à le faire de manière anonyme ("Cci") aussi bien pour une ou plusieurs DG, offices, agences exécutives, etc.
Le syndicat dispose d'une boîte mail fonctionnelle fournie par la DG HR et qu'on peut trouver sous le nom de REP PERS OSP [nom du syndicat].
Le SFE s'efforce de centraliser ses communications et ne pas surcharger les serveurs en veillant à la taille des emails (< 1 mégaoctet). Il est donc impossible de vous retirer des listes de diffusion proposées par la DIGIT.
Si vous ne souhaitez pas lire ou recevoir ces communications, il sera plus simple de supprimer l'email reçu immédiatement ou de créer une fonction pour que le courrier soit mis en indésirable (dommage, car vous passerez sans doute à côté d'informations pertinentes) . Le SFE envoie des mails à ses membres de manières spécifiques (exemple: info membres). Nous invitons nos membres à nous communiquer une adresse email privée dans le cas où ce dernier est parti à la pension ou si son adresse email Outlook est temporairement suspendue (ex: invalidité, congé CCP etc.).
Nous priorisons toujours l'envoi des mails via les boites professionnelles, et en dernier lieu une adresse email privée. ------------- The unions of the European institutions have the possibility to send union communications to all agents. This is a right recognized and applied by DG HR as part of the actions planned by the unions.
Thus, SFE works to send union communications (commonly called "Tract") mainly through Outlook messaging.
We remind you that your Outlook mailbox which is lent to you by the institutions (with the europa, consilium, eeas, europarl, etc.) is a professional tool.
The union uses "official" lists which are available in the address book and endeavors to do so anonymously ("Bcc") whether it is one or more DGs, offices, executive agencies, etc.
The union has a functional mailbox provided by DG HR and which can be found under the name REP PERS OSP [union name]. SFE strives to centralize its communications and not overload the servers by ensuring the size of the emails (< 1 megaoctet). It is therefore impossible to remove yourself from the mailing lists offered by DIGIT.
If you do not want to read or receive these communications, it will be easier to delete the email received immediately or create a function so that the email is junked (too bad, because you will probably miss out on relevant information) . SFE sends emails to its members in specific ways (example: member info). We invite our members to provide us with a private email address in the event that the latter party to the pension or if his Outlook email address is temporarily suspended (eg: disability, CCP leave etc.).
We always prioritize sending emails via professional mailboxes, and lastly a private email address.





Adhésion / Membership

Puis-je devenir membre SFE ? - Can I become member of SFE?


Oui bien entendu ! Vous pourrez devenir membre en envoyant votre bulletin d'adhésion rempli ainsi que la preuve de virement de votre cotisation annuelle par email à osp-sfe@ec.europa.eu . Les personnes suivantes : - END (Expert National Détaché), jusqu'à la fin de leur contrat ; - EXT (personne Externe travaillant au sein des institutions) jusqu'à la fin de leur contrat ; - TEMP (ou T) jusqu'à la fin de leur contrat ; - les AC 3 Ter jusqu'à la fin de leur contrat ; - Les stagiaires Livre Bleu, jusqu'à la fin de leur stage ; - Pensionné des institutions => peuvent s'inscrire comme membre SFE en payant une cotisation annuelle. Les personnes externes ne travaillant pas au sein d'une institution européenne ne peuvent pas s'inscrire comme membre SFE. Le calcul de votre cotisation annuelle dépend de votre salaire de base disponible sur votre fiche de paie ("TBA") ou de l'indemnité que vous touchez de l'institution. Vous ne devez pas tenir compte des allocations et taxes que vous pourriez avoir. Voir cette section pour plus d'informations et nos avantages. -------------- Of course you can! You can become member by sending your completed membership form and the proof of payment of your annual contribuation by email to osp-sfe@ec.europa.eu The following persons:
- SNE (Seconded National Expert), until the end of their contract;
- EXT (External person working within the institutions) until the end of their contract
- TEMP (or T) until the end of their contract;
- CA 3b until the end of their contract;
- Pensioners of the institutions - Blue Book trainees, until the end of their traineeship ;
=> can register as SFE member by paying a contribution fee External persons not working in a European institution cannot register as members of the SFE union. The calculation of your annual contribution depends on your basic salary available on your pay slip ("TBA") or the allowance you receive from the institution. You should not consider any benefits and taxes you may have. Check this section for further information and our advantages.




Je souhaite résilier mon adhésion à SFE - I want to cancel my membership to SFE


En cas de résiliation d'adhésion, vous devez impérativement contacter votre banque pour annuler le versement de votre cotisation et nous contacter : - Via le formulaire disponible sur cette page ; Le SFE ne peut en aucun cas s'opposer au virement automatique de votre cotisation et ne saurait être tenu pour responsable si vous n'avez pas effectué cette annulation vous-même. Aucun remboursement ne sera fait pour les prestations indument perçues. Le SFE vous enverra un accusé de réception par email. --------- In case of termination of membership, you must contact your bank to cancel the payment of your contribution and contact us: - Via the form available on this page; SFE cannot in any case oppose the automatic transfer of your contribution and cannot be held responsible if you have not made this cancellation yourself. No reimbursement will be made for services unduly received. SFE will send you an acknowledgment of receipt by email.





Nos services / Our services

Les formations du SFE (Centre d'évaluation) - SFE training courses (Assesment Centre).


Le SFE réserve périodiquement de nouvelles dates avec sa formatrice externe indépendante Anne DRAIME. Ces formations de 4 heures (en anglais et français) concernent uniquement l'épreuve orale du Centre d'évaluation d'EPSO avec les thèmes suivants : Interview structuré, Présentation orale, Exercice de groupe et Etude de cas. Les formations du SFE sur le Centre d'Evaluation ne sont pas spécifiques à un concours particulier (exemple : financier, juriste etc...). Elles sont générales et vous permettent de développer votre argumentation et vous préparer aux possibles questions du jury. Les modalités d'inscription à nos formations sont disponibles ici (selon les dates et places disponibles). Nos formations se déroulent toujours le jeudi, de 16 à 20h et au sein d'un bâtiment de la Commission Européenne au coeur du quartier européen à Bruxelles. Les personnes ne travaillant pas dans les institutions européennes sont les bienvenues à nos formations, moyennant la communication de leur pièce d'identité afin de réaliser un accès réglementé le jour de la formation. Le SFE ne propose aucune formation à distance. ------------- SFE periodically reserves new dates with its independent external trainer Anne DRAIME. These 4-hour courses (in English and French) relate only to the EPSO Assessment Centre test with the following topics: Structured interview, Oral presentation, Group exercise and Case study. SFE training on the Assessment Centre is not specific to a particular competition (example: financial, lawyer, etc.). They are general and allow you to develop your argument and prepare yourself for possible questions from the jury. Registration details are available here (depending on the dates and places available). Our trainings always take place on Thursday, from 4 to 8 p.m. and in a European Commission building in the heart of the European district in Brussels. People who do not work in the European institutions are welcome to attend our training courses, provided they provide their identity document in order to achieve regulated access on the day of the training. SFE does not propose any webinar training.




Session Bien-être / Wellbeing session


Le syndicat SFE organise, avec notre collègue Tonia Marrella, de sessions bien-être sur les techniques énergétiques. Ce protocole énergétique sur la respiration, appelé Lataïf 7, consiste à tapoter des points d'acupressure (au nombre de 7), appelés des Lataïf afin de dissoudre des blocages énergétiques dans une silsilla pour relancer l'énergie dans tout le corps. Avant de participer à nos sessions, merci de bien lire notre page consacrée. ----------- The SFE union organises, together with our colleague Tonia Marrella, wellbeing sessions on energy techniques.
This energetic protocol on breathing, called Lataïf 7, consists in tapping acupressure points (7 in number), called Lataïf, in order to dissolve energetic blockages in a silsilla to relaunch the energy in the whole body. Before participating in our sessions, please read our dedicated page.





Vous avez des questions ? Nous avons sans doute la réponse ici ! Si vous ne trouvez pas de réponse à vos questions, n'hésitez pas à nous contacter directement par email sur cette page.

Got a question? The answer could be in this section! If you do not find your question here, do not hesitate to contact us by clicking on this page.

Dernière MAJ - Last update: 14/06/2021

Cliquez sur les sections ci-dessus pour faire apparaître les FAQ - Click on the sections above to bring up the FAQs